Validity and reliability of the Foot Function Index (FFI) questionnaire Brazilian-Portuguese version

نویسندگان

  • Bruna Reclusa Martinez
  • Isabela Maschk Staboli
  • Danilo Harudy Kamonseki
  • Elly Budiman-Mak
  • Liu Chiao Yi
چکیده

PURPOSE To evaluate the validity and reliability of the Foot Function Index (FFI) in its Brazilian Portuguese version. METHODS The validity and reliability of the FFI were tested in 50 volunteers, with plantar fasciitis, metatarsalgia and chronic ankle sprain. The FFI validity process used the Short Form-36 (SF-36) and Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) questionnaires. The correlation between FFI, SF-36 and FAOS was done using the Pearson's linear coefficient. The inter and intra-evaluator reliability was ascertained by means of the intraclass correlation coefficient (ICC) and the internal consistency by means of Cronbach's alpha coefficient. The scores were used to assess the standard error measurement (SEM), minimal detectable change (MDC) and ceiling floor and effects. RESULTS The validity process showed that there were correlations between FFI and the "pain" and "social aspects" subscales of SF-36 and all subscales of FAOS, except for "other symptoms". The Brazilian-Portuguese version of FFI showed excellent intra and interevaluator correlations, with an ICC range of 0.99-0.97 and score reliability that was considered highly satisfactory, with Cronbach's alpha range of 0.80-0.61. The SEMs for inter and intra-evaluator reliability were 1.32 and 1.08, respectively. The MDC was 2.42 (90 % confidence interval). No ceiling and floor effect were detected. CONCLUSIONS The Brazilian-Portuguese version of the FFI questionnaire was found to be a valid and reliable instrument for foot function evaluation, and can be used both in scientific settings and in clinical practice.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Reliability and Validity of the Persian Version of the Foot Function Index in Patients with Foot Disorders

Background: Foot function index (FFI) is a worthy subjective patient reported outcome measures (PROM) tool forevaluation of the outcomes of medical interventions on foot and ankle. This study was conducted to assess the validityof the Persian version of the foot function index (FFI).Methods: After translating the original FFI into Persian, back-translation was performed on the...

متن کامل

Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Foot Function Index - Revised (ffi-r)

OBJECTIVE The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate the "Foot Function Index - Revised" (FFI-R) for use in Brazilian Portuguese. METHODS The scale was translated and administered (as recommended by Guillemin, 2000) to 52 patients in the postoperative period after foot and ankle surgery. Seven days after the initial assessment, the scale was readministered by a dif...

متن کامل

Translation and cultural adaptation of the revised foot function index for the Portuguese language: FFI-R Brazil.

BACKGROUND The revised foot function index (FFI-R) is used to evaluate the functionality of patients with conditions that affect the feet. The objective here was to produce the Brazilian Portuguese version of this index. DESIGN AND SETTING Translation and validation study conducted at the Federal University of São Paulo, Brazil. METHODS The translation and cultural adaptation process involv...

متن کامل

Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument*

BACKGROUND The Cardiff Acne Disability Index was originally developed in English for measuring quality of life of acne patients. Considering the psychosocial impact of this disease, it is important to have instruments culturally and linguistically validated for use in Brazilian adolescents. OBJECTIVE To translate the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese, culturally adapt it...

متن کامل

Validity and reliability of the hearing handicap inventory for adults.

UNLABELLED The Hearing Handicap Inventory for Adults (HHIA) translated into Brazilian Portuguese has been used for clinical practice and research purposes; however, information regarding its ease of reading and psychometric properties are still lacking. AIM To evaluate the ease of reading and psychometric properties of the Brazilian translation of this tool, including its validity and reliabi...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 5  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016